新编大学翻译教程
|
|
| 新书城图书编号:86524 |
| 图书ISBN:7506280728 |
| 出版时间:2006-6-1 |
| 出版社:世界图书出版公司 |
| 作者:陆乃圣 主编 |
|
市场价格:¥18 |
|
普通会员:¥14.4
|
80折 |
|
VIP会员:¥13.5
|
75折 |
|
|
|
|
|
|
|
【图书简介】
|
翻译过程总是包括两道工序,一道工序是译者对原著的理解,另一道是译者将原著转换成译文。无论在哪一道工序中,译者都会遇到种种障碍,而这些障碍多半来自两种不同语言之间的巨大差异,主要表现在四个方面,即词义、词形、句子结构和修辞手法。 本书重点探讨了上述语言差异,并以大量例句向读者介绍如何去克服这些障碍,从而使读者在翻译过程中能够摆脱母语的干扰。与此同时,本书也在理论上进行了介绍和概述,例如翻译过程、翻译标准、直译、意译和阐译。书的最后还有成段翻译训练和综合练习,以方便读者练习提高。 本书大量涉及了经济商务方面的内容,使全书更具有时代气息。同时本书编写力求实用,深入浅出,适合中等英语水平的读者使用。希望本书能够有助于读者翻译水平的提高和英语学习的深化。
|
|
|
|
【图书目录】
|
第一章 翻译的过程和标准 第二章 直译、意译和阐译 第三章 翻译的障碍和克服方法 一、词义差异 二、文化背景差异 三、意合与形合 四、分旬与合旬 五、重复与简化 六、主语的省略与增添 七、定语的不同用法 八、状语的不同用法 第四章 英译汉成段翻译训练 第五章 汉译英成段翻译训练 第六章 综合练习一百题
|
|
|
|