文学翻译:比较文学背景下的理论与实践
|
|
| 新书城图书编号:86515 |
| 图书ISBN:7560059449 |
| 出版时间:2006-9-1 |
| 出版社:外语教学与研究出版社 |
| 作者:(比)勒弗维尔 著 |
|
市场价格:¥19.9 |
|
普通会员:¥15.92
|
80折 |
|
VIP会员:¥14.93
|
75折 |
|
|
|
|
|
|
|
【图书简介】
|
|
本书运用丰富的实例,重点阐述了文学翻译的过程和译品,一方面对译者的翻译实践活动提出了富有指导意义的建议,另一方面又从理论上探讨了翻译在文学演进和阐释中所起的作用。因此,无论是对于翻译实践者还是对于理论研究者,包括在大学从事翻译教学的师生来说,这都是一本不可多得的好书。 全书分为六章。第一章是对翻译理论研究的总体概述;第二、三章分别从“语言”和“文本”的角度探讨翻译的过程;第四章探究文学译作在接受方文学和文化中所发挥的作用;第五章讨论了诸如翻译的地位等文学翻译以外的问题;第六章则提供了课堂教学与研究的讨论题。
|
|
|
|
【图书目录】
|
Preface for the Instructor Preface for the Student Chapter 1 Translation Studies Chapter 2 Language Alliteration Allusion Foreign Words Genre Grammatical Norms Metaphor Names Neologisms Off-Rhyme Parody Poetic Diction Pun Register Rhyme and Meter Sound and Nonsense Syntax Typography Word and Thing Works Cited Chapter 3 Text From Passage to Text The Four Levels of Translation Ideology, Poetics, Universe of Discourse Text: Catullus 32 Text and Ideology Text and Poetics The Cultural Status of the Text and the Passage of Time Translation Strategies The Weight of Traditional Interpretations of Writers and Their Texts Translation Tactics: The Illocutionary Level Conclusion Works Cited Chapter 4 Context: The Function of Translation in a Culture From Text to Context: Categories for Further Analysis Audience Authority Image: Culture Works Cited Chapter 5 Literary Translation and Beyond Chapter 6 Topics for Classroom Teaching and Research, Suggestions for Further Reading Index
|
|
|
|