俄汉-汉俄高级口译教程
|
|
| 新书城图书编号:86513 |
| 图书ISBN:7560059902 |
| 出版时间:2006-9-1 |
| 出版社:外语教学与研究出版社 |
| 作者:王立刚,彭甄 编著 |
|
市场价格:¥22 |
|
普通会员:¥17.6
|
80折 |
|
VIP会员:¥16.5
|
75折 |
|
|
|
|
|
|
|
【图书简介】
|
《俄汉-汉俄高级口译教程》要求学生已经具备较高程度的俄语水平,即要求学生在听、说、读、写、笔译等方面有扎实的基本功,需要有较强的口头表达能力和短时记忆——会意能力。不言而喻,这些能力在口译课程中可以得到提高和完善。要强调的是,译员的口译能力不仅是指两种语言之间言语符号的转换技能,还包括综合利用各项交际技巧的能力。 《俄汉-汉俄高级口译教程》包括“引论”、“单元练习”、“附录”三部分。“引论”对口译的简史、性质、特点、标准、过程、类型和译员的技能及素质作了简要的阐述。“单元练习”是本教程的主体部分,按照主题分单元编写,涉及“外事活动”、“参观访问”、“国际概况”、“会议发言”、“人物专访”、“新闻发布会”、“外交与国际事务”、“商务联系”、“文化交流”等10个部分,题材基本涵盖了口译人员的工作范围。
|
|
|
|
【图书目录】
|
引论 一 口译基础知识 1 口译——特殊的言语交际过程 2 口译的标准及水平评价 二 口译技能概要 1 口译的步骤及一般技能 2 口译译员的基本条件 单元练习 第一单元 外事活动 课堂练习 1 俄汉口译 2 汉俄交替口译 补充练习 1 俄汉口译 2 汉俄口译 第二单元 参观访问 课堂练习 1 俄汉口译 2 汉俄口译 补充练习 1 俄汉口译 2 汉俄口译 第三单元 国情概况 课堂练习 1 俄汉口译 2 汉俄口译 补充练习 1 俄汉口译 2 汉俄口译 第四单元 会议发言 …… 第五单元 人物专访 第六单元 新闻发布会 第七单元 外交与国际事务 第八单元 商务联系 第九单元 文化交流(一) 第十单元 文化交流(二) 附录 附录一 参考译文 附录二 部分熟语、诗词古训、书名与戏曲名译名 附录三 部分专有名称译名 主要参考书目 外研社俄语常备书目
|
|
|
|